親愛的女兒:
你好!
今天電視新聞報導,特區政府已請求中央免除唐英年的政務司司長之職。
爸爸認為,「免除」一詞含有貶義,一般是對犯有過錯的人而言,用在唐司長身上并不恰當,因為唐司長沒有犯錯,他的請辭只是為了競選特首。
你看將這句話改成「特區政府已請求中央政府批準唐司長的請辭」,是不是好一些呢?
祝你每天都開開心心!
你的爸爸:老羊狼一世
2011年09月28日21時16分於香港
親愛的女兒:
你好!
今天電視新聞報導,特區政府已請求中央免除唐英年的政務司司長之職。
爸爸認為,「免除」一詞含有貶義,一般是對犯有過錯的人而言,用在唐司長身上并不恰當,因為唐司長沒有犯錯,他的請辭只是為了競選特首。
你看將這句話改成「特區政府已請求中央政府批準唐司長的請辭」,是不是好一些呢?
祝你每天都開開心心!
你的爸爸:老羊狼一世
2011年09月28日21時16分於香港
君看汝雙眼 不語似無愁 檢視更多文章
嗯﹐免除不等同罷免﹐是中性詞。
不過﹐我覺得用解除更好。
讚讚
用接受或接納又得吾得呢!
讚讚
文少講得都好啱,但我始終覺得用「批準請辭」比較尊重當事人。
讚讚
都幾好呀。
讚讚