在我的msn裡發現這樣一段文字,覺得很有趣。
特地抄下來,同大家一齊睇:
鳩山就是 Gull山,有什麼難以啟齒?鳩山訪問北京,與中國總理會談,就是「溫鳩會」。
鳩山如果接待台灣總統馬英九訪日,跟小馬哥會談,就是「馬鳩會」或「九鳩會」。
鳩山首相訪問美國,與奧巴馬會晤,怎麼說呢?猜對了,就是美日領袖的「巴鳩閉門(們)高峯會議」。
香港的電視新聞廣播人,正音誤讀,禍害學生。為什麼電視記者在新疆被公安嚴打?祖國的公安打你,就是懲罰你把「鳩山」唸成「溝山」,打得好
在我的msn裡發現這樣一段文字,覺得很有趣。
特地抄下來,同大家一齊睇:
鳩山就是 Gull山,有什麼難以啟齒?鳩山訪問北京,與中國總理會談,就是「溫鳩會」。
鳩山如果接待台灣總統馬英九訪日,跟小馬哥會談,就是「馬鳩會」或「九鳩會」。
鳩山首相訪問美國,與奧巴馬會晤,怎麼說呢?猜對了,就是美日領袖的「巴鳩閉門(們)高峯會議」。
香港的電視新聞廣播人,正音誤讀,禍害學生。為什麼電視記者在新疆被公安嚴打?祖國的公安打你,就是懲罰你把「鳩山」唸成「溝山」,打得好
君看汝雙眼 不語似無愁 檢視更多文章
陶生文章,不過我都覺得讀「gull」山無問題~
有人覺得有問題係佢自己無知,唔通讀詩經見到個鳩字都要夾硬讀「溝」﹖無聊….
讚讚
艾力:你好!好久不見。
原來是陶生文章,難怪寫得這麼好了。
讚讚
遲D中小學生都會經常提起日本新首相個名!
讚讚
乜鬼都加個鳩字!
讚讚
撚(有冇打錯字)手小菜個’撚’字,正音都係粗口呢.
讚讚
陶傑有時會搞錯資料,有時似是而非,有時故意曲筆講反話,所以特地找了原文來看。
文章出自九月十五日《蘋果日報》:http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple_sub/art_main.php?iss_id=20090915&sec_id=12187389&art_id=13208976
網上各處有熱烈討論,但看來沒幾多人抓著重點。
陶傑是皮裡陽秋,罵那些搞亂廣東話語音的"權威":
「不是說要『正音』嗎?香港的電視台和電台廣播人,多年來都裝扮語言學家,發音知識份子,把『機構』唸成機『夠』。」
“鳩"、"溝"字唸送氣的kau1,已是廣東人幾百年的約定俗成,陶傑表面附和"復古派",建議唸回gau1音,是想看他們如何出醜。那些"復古派"用千年古音來正今音,只敢正"購"為"救",不敢動"溝"字的讀音,就是雙重標準,無法自圓其說。
羊爸爸和網友學富五車見多識廣,歡迎大家指正。
介紹一篇不錯的文章:
《粤音探討:購、構不必讀救》
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaInternetJournal/mediaIntJrl20090122.aspx
讚讚
點解 ↑ 段o野好多字唔見o左?
讚讚
Daphne老師果然心細如塵。正言若反、皮裏陽秋,一向是陶傑文章風格,被他纏上的人直是倒霉。
「溝通」的(溝),若要正讀,亦應讀成粗口的「gau1通」;但「復古派」就不敢去招惹這個(溝)字的讀音。
我個人認為今人將「鳩山」讀成(溝)山,並無不可;但如果讀古書若《詩經.關睢》篇,「關關睢鳩」,就應該讀成(關關睢gau1)了。
讚讚
個’撚’字唔係粗口,只係同音啫。
讚讚
看來Daphne對陶傑頗為了解,一定讀過不少其文章。
謝謝老師指教。
讚讚
可能係羊爸爸肚餓,食咗。
讚讚
謝謝 TC先生賜教。
讚讚
羊爸爸又來了,我邊有資格做您老師喎!
我不是了解陶傑,只是他的文風一向很鮮明,不算難懂。以前唸中學時,陶傑未被蘋果日報挖角前,我有看他在明報副刊寫冒險黃金號專欄,說來已超過二十年了(弊傢伙,畀人知道我咁老o添)。
讚讚
羊爸爸肚餓,可以煮飯食,做乜搞到要食字?既然冇o左D字都睇得明,咁我就唔再寫返啦,以免阻住羊爸爸的地方。
讚讚
多謝先生指教。我也贊成讀古書可用古音,但今人說話就不必了吧。
所謂正讀,不客氣講句,是打著學術旗號的沽名釣譽之舉,擾亂語音的自然發展,造成現今之香港廣東話語音混亂,妄言其正,實可怒也。
讚讚
因為Daphne的字好似糖咁甜。
補返啦,羊爸爸都未睇到,點會阻地方呀。
讚讚
Daphne學富五車,做得羊爸爸老師有餘。
你真是陶傑的忠實讀者。
如此算來,老師今年大概30餘歲!我的算術退步了很多,希望不要算錯吧!
讚讚
嘩,羊爸爸把口重甜,我唔敢當呢!
好啦,再貼一次,希望今次唔會冇咁D字。
--------
陶傑有時會搞錯資料,有時似是而非,有時故意曲筆講反話,所以特地找了原文來看。
文章出自九月十五日《蘋果日報》:http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple_sub/art_main.php?iss_id=20090915&sec_id=12187389&art_id=13208976
網上各處有熱烈討論,但看來沒幾多人抓著重點。
陶傑是皮裡陽秋,罵那些搞亂廣東話語音的"權威":
「不是說要『正音』嗎?香港的電視台和電台廣播人,多年來都裝扮語言學家,發音知識份子,把『機構』唸成機『夠』。」
“鳩"、"溝"字唸送氣的kau1,已是廣東人幾百年的約定俗成,陶傑表面附和"復古派",建議唸回gau1音,是想看他們如何出醜。那些"復古派"用千年古音來正今音,只敢正"購"為"救",不敢動"溝"字的讀音,就是雙重標準,無法自圓其說。
羊爸爸和網友學富五車見多識廣,歡迎大家指正。
介紹一篇不錯的文章:
《粵音探討:購、構不必讀救》
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaInternetJournal/mediaIntJrl20090122.aspx
--------
拋磚引玉,蒙TC先生賜言,幸甚。
讚讚
羊爸爸您重o黎!!!!!
再貼都係冇o左D字,點解呢???
再試下補返,如果唔得,就煩請羊爸爸刪除,費事眼冤。
…裝扮語言學家,發音知識份子,把『機構』唸成機『夠』…
…陶傑表面附和"復古派",建議唸回gau1音,是想看他們如何出醜…
…只敢正"購"為"救",不敢動"溝"字的讀音…
《粵音探討:購、構不必讀救》http://www.cantoneseculture.com/page_MediaInternetJournal/mediaIntJrl20090122.aspx
讚讚
投降。可能因為連結太長了。
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaInternetJournal/
mediaIntJrl20090122.aspx
讚讚
陶傑的文章我也許會看,忠實讀者倒不見得。他不是我喜歡的作者,他的觀點我也不盡認同,但同意他的文章有時讓人讀得幾過癮。
讚讚
Daphne不愧是個有學問有主見的老師。
貼唔到可分開二部份或三部份來貼。唔洗投降嘅。
讚讚
//拋磚引玉,蒙TC先生賜言,幸甚。//
能夠讀得通陶傑文章內裏乾坤的,又有幾人?Daphne老師慧眼識破,真不必太謙了。
讚讚